Bu yüzden güçlerimi gizledim, ta ki yakın bir zamanda meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye mecbur bırakana kadar.
Postanowiłam ukrywać swe moce aż do czasu, gdy pewien wypadek zmusił mnie do ujawnienia mojego istnienia.
FBI da beni bu yüzden tuttu.
I właśnie dlatego zatrudniło mnie FBI.
Bu yüzden, Afrika'da benim gibi geç gelişmiş çocukları eğitmek üzere misyoner olarak çalışmaya başladım.
właśnie dlatego pracuję w Afryce jako misjonarz, ucząc małe brązowe dzieci bardziej upośledzone niż ja.
Bu yüzden bizleri farklı geçmişleri ve uzmanlıkları olan bir grup insanı işe aldılar.
Dlatego nas zatrudniono, zespół ludzi z różną przeszłością, o różnych specjalizacjach:
Beni bu yüzden mi görmek istedin?
Czy dlatego chciałaś się ze mną widzieć?
Bu yüzden mi benden nefret ediyorsun?
Dlatego mnie nie znosisz? - Było fajnie!
Bu yüzden kahramanımız Bellerophon'u ararken, bir canavar yarattık...
Dlatego podczas poszukiwań naszego bohatera, Bellerofonty, stworzyliśmy potwora...
İşte bu yüzden yardımına ihtiyacım var.
A wieża jest celem ataku terrorystycznego?
Onu bu yüzden getirdin, değil mi?
To dla nich jej pomogłeś, prawda?
Bu yüzden mi beni buraya getirdin?
To dlatego kiedyś przyprowadzałaś mnie tutaj?
Bu yüzden sana bir teklifim var.
Dlatego też mam dla ciebie pewną propozycję.
Bu yüzden sana yardım etmek istiyorum.
Wiem i dlatego chcę ci pomóc.
Ben de bu yüzden seninle konuşmak istedim.
Być może chodzi o coś więcej. Dlatego chcę z tobą pogadać.
Sanırım bu yüzden buna kendini feda etmek deniyor.
Cóż, pewnie dlatego nazywają to ofiarą.
Bu yüzden, bu haber yerine benden istediğin şu röportajı verebilirim sana.
Może zamiast tego udzielę ci wywiadu, którego tak chciałaś.
Beni bu yüzden mi buraya çağırdın?
Czy to dlatego poprosiłeś mnie bym tu przyszła?
Bu yüzden lütfen bunları söylerken beni dinle şu an, tam şu an seni sevdiğim kadar hiç kimseyi sevmedim.
Więc proszę... wysłuchaj mnie kiedy to powiem. Nigdy nikogo nie kochałem, tak jak kocham Ciebie teraz... w tej chwili.
Bu yüzden mi beni görmeye geldin?
Dlatego przyszłaś się ze mną zobaczyć?
Bu yüzden kaçtım, parıldayan denizi geçip sonunda toprağa yeniden ayak bastığımda, duyduğum ilk şey yine o lanet ses oldu.
Uciekłam więc przez bezkresne morza. A gdy w końcu stanęłam znów na twardym gruncie, od razu usłyszałam ten sam głos.
Bu yüzden burada değil miyiz zaten?
Czy nie po to tu jesteśmy?
(Kahkahalar) Bu yüzden tam kendi yolumu buldum, beni alıp götürecek kariyeri buldum derken -- gerçekten, sosyal hizmetlerde en büyük laflardan biri çalışmanın rahatsızlığını olumlamaktır.
(Śmiech) A przekonawszy się, że już znalazłam swoją drogę, rozpoczynam porywającą karierę – tak naprawdę w pracy socjalnej jednym z najważniejszych jest powiedzenie: wychodź w pracy poza sferę komfortu.
Bu yüzden aldığım dükkana geri dönüp sahibine dedim ki, "Ayakkabılara bayıldım ancak bağcıklardan nefret ettim."
Wróciłem do sklepu i powiedziałem właścicielowi: "Buty super, ale sznurówki to koszmar".
Bir kaç yıl önce, rutine bağlandığımı hissettim, bu yüzden Amerika'nın büyük filozofu olan Morgan Spurlock'un ayak izlerini takip etmeye ve 30 günlüğüne yeni bir şeyler denemeye karar verdim.
Kilka lat temu, poczułem że wpadłem w rutynę i postanowiłem pójść w ślady świetnego amerykańskiego filozofa, Morgana Spurlocka i spróbować czegoś nowego przez 30 dni.
Hatta dinlemenin bizim geçmişten geleceğe zaman akışını tecrübe etmemizin temel yolu olduğunu söyleyebilirim. Bu yüzden,
Tak właściwie, uważam że słuch jest głównym zmysłem przez który odczuwamy upływ czasu z przeszłości w przyszłość.
Bu yüzden sizi benimle ve birbirinizle bağlanmaya davet ediyorum, bunu görev edinin ve okullarda dinlemenin öğretilmesini sağlayalım,
Zapraszam was zatem żebyście dołączyli do mnie, dołączyli też do innych, podjęli się misji i wprowadzili słuchanie do szkół,
On yıldan fazla bir süredir stresi kendimi kurtarmam gereken bir şeytana benzettiğimi söyledim bu yüzden bir müdahale toplantısı daha gerçekleştireceğiz.
Powiedziałam, że mam do odpokutowania całą dekadę demonizowania stresu, więc przeprowadzimy jeszcze jedną interwencję.
Bu yüzden, bu yıl içinde, Çin dünyanın İngilizce konuşulan en büyük ülkesi olacak.
Dlatego w tym roku (2009) Chiny staną się największym krajem angielskojęzycznym.
Gelgelelim kendini zorlamak her zaman o kadar kolay değildir, ve anneler bu yüzden icat edilmiştir.
Nie zawsze łatwo jest się zmobilizować - i dlatego wymyślono matki. (Śmiech) Nie zawsze łatwo jest się zmobilizować - i dlatego wymyślono matki.
"Hatta okulda bu yüzden sorun yaşadım çünkü okuldaki herkes itfaiyeci olmak istiyordu."
Nawet miałem problemy w szkole, bo wtedy wszyscy chcieli być strażakami."
Bu yüzden onları cezalandırmayayım mı?›› diyor RAB, ‹‹Böyle bir ulustan öcümü almayayım mı?
Izali dlatego nie nawiedzę ich? mówi Pan; izali się nad narodem takowym nie będzie mścić dusza moja?
Hirodiya bu yüzden Yahyaya kin bağlamıştı; onu öldürtmek istiyor, ama başaramıyordu.
A Herodyjas czyhała nań, i chciała go zabić, ale nie mogła;
Bu yüzden İsa artık Yahudiler arasında açıkça dolaşmaz oldu. Oradan ayrılarak çöle yakın bir yere, Efrayim denilen kente gitti. Öğrencileriyle birlikte orada kaldı.
A Jezus już nie chodził jawnie między Żydami, ale stamtąd odszedł do krainy, która jest blisko puszczy, do miasta, które zowią Efraim, i tamże mieszkał z uczniami swoimi.
1.6774458885193s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?